'FIRANGI', 'VIDESHI' Y OTRAS PALABRAS PARA APUNTAR

Imagen Savs
FIRANGI es un término peyorativo reducido a slang o jerga utilizada en India, Pakistán y otros lugares para referirse a los extranjeros blancos, especialmente a los europeos. 

Proviene de la palabra persa faranj y originalmente se refería a los francos (franc), las antiguas tribus del norte de Europa. Es bastante curioso que la palabra que señalaba a uno como extranjero viajara por toda Asia a  través de las las guerras, las conquistas y el comercio y se incorporara a la lengua local  del nuevo lugar sin perder su sentido original. 

Así en India (devanāgarī: फिरंगी, también phiraṁgī o feringhee) y Pakistán (urdu فرنگی) pasó a ser la palabra con la que se referían a los colonizadores británicos y arrastraba una connotación negativa, sin llegar al insulto. Ahora el término se ha generalizado y se refiere a cualquier blanco o europeo. En Tailandia emplean 'Farang para los caucásicos, especialmente en la capital Bangkok y en China se dice 'Falangi', de cuando los portugueses llegaron por primera vez a ese país 

En hindi, 'VIDESHI' es otra palabra para extranjero, lo de fuera. Viene a ser lo contrario de 'DESH' , que significa país, derivó en 'DESI', que significa local o propio de la tierra (en este enlace hay una explicación más amplia de ese término). 

En el mismo sentido encontramos 'SWADESH' significa el propio país y también patria. 'PARDESH' se refiere básicamente a todos los países que no son el lugar de uno, el extranjero.

Puede que también te interese ...

0 comentarios

archivo de publicaciones